Quand certains choisissent leurs mots

9 avril 2023
Quand certains choisissent leurs mots

Le dictionnaire donne la définition de chaque mot, mais chacun le comprend comme il peut.

Après maintes réflexions, je constate qu’on ne vous dira jamais, ou presque jamais, qu’Alain Mabanckou fait de la littérature française.

Non, on n’entend pas ce genre de chose.

On vous dira qu’il fait de la littérature francophone. Ce qui est par ailleurs juste, puisque c’est une littérature issue de la francophonie.

Ce n’est en rien avec le fait qu’il soit d’origine congolaise et qu’il écrit très souvent sur Pointe-Noire. Même si on sait qu’il est aussi de nationalité française, c’est de la littérature francophone qu’il fait.

Nous sommes tous d’accord là-dessus. Aucune personne n’a, à ma connaissance, dit le contraire de ce que j’écris. Même aux États-Unis, il enseigne la littérature francophone à l’université de Los Angeles et non pas la littérature française.

Et les autres…

Tout devient un peu compliqué, quand on change l’appellation quand il s’agit d’Amélie Nothomb, Marc Levy, Maxime Chatham, David Foenkinos, etc.

On ne vous dira jamais, presque jamais, qu’ils font de la littérature francophone. Non, ce genre de chose, ça ne se dit pas. On vous dira qu’ils font de la littérature française.

Oui, de la littérature française. Même si l’un vous parle du Japon, l’autre des États-Unis, de l’Allemagne, etc. On vous dira qu’ils font de la littérature française.

Où se trouve l’erreur ??? Où se trouve la différence entre « francophone » et « française » ? Comment place-t-on ces mots ? Autant de questions !

Lire aussi Cet Article L’Ecole des beaux jours de Christian Signol

Il paraît que la littérature dite « francophone » est un peu exotique, que les auteurs de nationalité française n’aiment pas trop cette catégorie, qu’ils refusent d’être pris pour des étrangers.

Oui, refusent d’être pris pour des étrangers, parce qu’ils disent que l’exotisme se marie très souvent avec lointain. La grande majorité d’auteurs ne connaît pas l’espace francophone dans le monde et refuse que leur nom y soit associé ! Il paraît qu’il est plus facile de dire qu’Alain Mabanckou est « exotique », puisqu’il vient du Congo et écrit très souvent sur l’Afrique et les Africains. Un écrivain très célèbre m’a même dit que c’était très évident. 

Je tiens à préciser que j’ai pris le cas Mabanckou parce qu’il vient de faire son entrée au très prestigieux Collège de France, où il a été admis à la chaire annuelle de création artistique, et que bon nombre de personnes espèrent que c’est pour ses compétences et non pas pour un peu d’exotisme qu’ils l’ont opté.

Article publié en 2016

Laisser un commentaire

Your email address will not be published.

Coup de cœur #1

Les bleus s’effacent toujours,

Coup de cœur #2

Ceci est mon corps

Coup de cœur #3

Un si long mois de février de Clara Marchaud

Coup de cœur #4

Cécilia Dutter

Coup de cœur #5

Lui seul de Patrick Martinez

À ne pas manquer

Les plus belles villes du monde en 2023

Explorer le Monde : Une Sélection de Villes Inoubliables

Des villes emblématiques : Rio, Paris, NYC, Londres, Barcelone, Venise.
Ceci est mon corps

Ceci est mon corps : Récit sur la résilience et la puissance de la foi. Écrit Par Charlotte de Vilmorin.

Charlotte de Vilmorin nous guide avec une honnêteté brutale et